十二月初五,马尼拉总督弗朗西斯科将手上的信件交给了旁边的翻译官。
“念给我听听!”
西班牙人是不屑于学黄种人的中文的,旁边的翻译官是个日本人。不过当年的德川幕府严禁日本人吃海,这种逃到东南亚马尼拉的日本人基本上已经被开除了日本籍。这个日本翻译官几十年不曾回日本,日语越来越生疏,反而在马尼拉学会了大明官话和西班牙语。
日本人看了看那毛笔写就的信,读道:“三弟,多年未见,我和你姐姐在马尼拉很好…”
这封信是跪在弗朗西斯科面前的“八连”华人林三凤写的。这信本来是要跟着西班牙人的船运到澳门去——此时马尼拉和澳门之间有贸易路线,澳门的商船不断将大明的生丝运到马尼拉,由西班牙人将生丝运到欧洲去。
但是阴差阳错,信在船上时候被一名马尼拉土著打开了。这个土著看得懂中文,发现信中的内容对西班牙人极为不利,将信交给了西班牙人。
林三凤跪在西班牙总督的办公室中,头上的冷汗不停地往下流,浑身战栗不已。
他实在没想到,西班牙人会检查他一个底层汉人的私信。
信里开始写的都是些家长里短的日常家务事,没有引起弗朗西斯科的建议。但是信中间的一句话,却让弗朗西斯科眉头一皱。
举着信的日本人念道:“…听说天津郡王征服了日本,当真了不起。说起来马尼拉的西班牙人真没有多少,若是天津郡王打过来,占了马尼拉,我们就又可以做大明的子民了。”
Loading...
未加载完,尝试【刷新】or【退出阅读模式】or【关闭广告屏蔽】。
尝试更换【Firefox浏览器】or【Chrome谷歌浏览器】打开多多收藏!
移动流量偶尔打不开,可以切换电信、联通、Wifi。
收藏网址:www.shellbook.cc
(>人<;)