宁霜看向皮特指的菜,是干--bao鸭子,一时间想不起来,这玩意儿咋翻译,二筒却来了兴致,“我知道。”
他刚在某个网站看到了这道菜的翻译,可二筒却不知道,他经常浏览的网站,其实是个搞笑网站,里面那些翻译都是神翻译,根本上不了台面的。
“fuckduck!”二筒欢快地说道。
“噗”
宁霜一口饭差点喷出来,这是什么鬼翻译,绝对不可能这样翻译的,她又想起二筒的经典翻译hualala了,也不知道这家伙从哪学来的。
西蒙和皮特傻了眼,齐齐停下了伸向干---bao鸭子的筷子,难道这盘子里美味的鸭子,在死前经历了惨绝人寰的凌虐?
太残忍了,实在下不了口啊。
西蒙果断去夹其他菜了,除了鸭子,其他菜也很好吃,他都已经吃三碗饭了,尤其是红烧肉,好吃得停不下来,拍完这部电影,他一定要去川省住一段时间,好好吃过瘾。
皮特却舍不得,他最爱的就是这道菜,虽然鸭子是真惨,可鸭肉也是真的好吃啊,或许这是东耀人的秘方吧,必须先办那事活动筋骨,才能让肉质更鲜美吧?
同情心最终还是没能战胜一个吃货旺盛的食欲,皮特又夹了块鸭肉吃了起来,还好奇问道:“霜,为什么要让鸭子死前运动?是为了肉质更加鲜美吗?”
宁霜抽了抽嘴角,幸好她刚才上网搜索了,便解释道:“我朋友翻译错了,其实是在dry-friedduck。”
Loading...
未加载完,尝试【刷新】or【关闭小说模式】or【关闭广告屏蔽】。
尝试更换【Firefox浏览器】or【Chrome谷歌浏览器】打开多多收藏!
移动流量偶尔打不开,可以切换电信、联通、Wifi。
收藏网址:www.shellbook.cc
(>人<;)