由于桥本隆治之前在上传的时候,平台方面更新的很慢。而张余上传的时候,平台更新很快,这让很多网友产生了怀疑?毕竟张余更新的页数,可是桥本隆治的十倍由于,就算要进行二期翻译,那么张余的工作量,比桥本隆治的工作量不是也要多十倍吗?
可为什么平台方面更新的张余的作品速度就很快,可以说立刻就更新了。而更新桥本隆治作品的时候,更新很慢自少要半小时以上。
难道活动方的举办方对两人区别对待?又或者说有人故意给桥本隆治穿小鞋?在里面搞什么见不得人的小动作?
最先发现这个问题的日本网友们,纷纷通过直播平台的聊天室,像活动方表达不满……压力山大的房间主持人,也立刻连线活动组织方,要求日方公证人和工作人员一起来回答这个问题。
日方公证人和工作人员也马上给以回馈……网友们这才知道,原来张余的作品在最终上传之前,已经被他通过电脑自己翻译好了。所以平台方面根本不用再翻译他的作品,直接上传服务器就可以了。而桥本隆治的作品,传过来的时候只有日文版,英文和中文部分都没有,都是翻译组帮着翻译的,所以上传速度较慢。
日方网友自此恍然!怪不得张余看起来速度很快,但上传却很慢,原这些漫画都是他自己亲自翻译的。而且很多看过张余作品英文版和日本版的网友都感觉《七龙珠》翻译的很自然。原来是人家作者原版翻译,能不自然吗!
Loading...
未加载完,尝试【刷新】or【关闭小说模式】or【关闭广告屏蔽】。
尝试更换【Firefox浏览器】or【Chrome谷歌浏览器】打开多多收藏!
移动流量偶尔打不开,可以切换电信、联通、Wifi。
收藏网址:www.shellbook.cc
(>人<;)