"什么事?"尼吉尔转移阵地到衣橱里,正在查看一件外套的口袋。
"另外还有一件事我不得不向你坦白。" "老天爷,派翠西亚,你还干了其他什么好事?" "恐怕你会生气。" "我已经气惯了。我简直是吓坏了。如果席丽儿真的是被我偷来的东西毒死的,即使他们不把我送上绞台,我可能也会长住在监牢里。" "这跟那没有关系,是关于你父亲。" "什么?"尼吉尔猛一转身过来,脸上出现难以置信的惊愕表情。
"你知道他病得很严重,不是吗?" "我才不管他病得多严重。" "昨天晚上收音机这样报道的,`亚瑟·史坦利爵士,闻名的化学家,目前病重在床。`" "当大人物真好,一生病全世界的人都知道。" "尼吉尔,要是他快死了,你应该跟他重修旧好。" "好个屁!" "可是他快死了。" "他死不死都一样是猪。" "你不应该这样,尼吉尔。这么怀恨、不谅解。" "听着,派翠西亚--我曾经告诉过你一次:他杀害了我母亲。" "我知道你是说过,而且我知道你很爱她。可是我真的认为,尼吉尔,你有时候夸大其辞。多的是无情的丈夫,他们的妻子感到愤慨,而这让他们感到非常不快乐。不过说你父亲杀害了你母亲那就言过其实,不是真的。" "你就这么清楚吗?" "我知道有一天你会后悔没在你父亲死前跟他和好如初。所以--"派翠西亚停顿了一下,奋勇地说,"所以我--我写信给你父亲--告诉他--" "你写信给他?是不是莎莉要帮你寄的那封?"他跨步走向写字桌,"原来如此。"他拿起那封写好地址贴好邮票的信,以紧张的手指,快速地把它撕成碎片,丢进字纸篓里。
Loading...
未加载完,尝试【刷新】or【关闭小说模式】or【关闭广告屏蔽】。
尝试更换【Firefox浏览器】or【Chrome谷歌浏览器】打开多多收藏!
移动流量偶尔打不开,可以切换电信、联通、Wifi。
收藏网址:www.shellbook.cc
(>人<;)