把车轮的“輪”改成“轮”,人字下面加上“匕首”,寓意人被残害。台湾、香港一直使用繁体“輪”,所以车祸就少的很;把黨改成党,用心颇深。
把“愛”改成爱,使人们不再用心去爱了,所以人们互相之间勾心斗角,互相算计,互相伤害。
“義”字,上面是个“羊”,羊温驯又善良,羊肉美味滋补,这么吉祥美好的东西,正好用来祭祀天地神明当供品。简体的“义”,一个大叉叉,再加上斜斜的一点,叉叉已经不是好东西,再加上三画都是斜斜,这个简体的义,真是斜之又邪。
戀,再看“戀“这个字,古代的“戀”字这两条绳子是用来拴住对方的心的。“戀”字中间这个“言”,甜言蜜语,才是恋爱的主角。古人要告诉我们,闲也好忙也好,恋爱要不断的谈,你侬我侬,情话绵绵,才能像二条绳子紧紧拴住对方的心,只有一条还怕拴不紧呢!简体字的“恋”是什么涵义呢?亦当“也”讲,亦心即也有心,是有三心二意的意思。所以现在中国是多婚多恋,朝三暮四,包二奶的特多,离婚的也特多。
在歌中这样唱的:“冒着敌人的炮火,前进,进,进……”,可是在50年代就把“進”字改成了“进”字,这个改过后的简体字,走字旁里面是一个“井”字,神给人造的“進”字是让人“越走越佳”,而近代改过的字是越走越走到“井”里去了,所以越走越危险,最后就走到很深的“井”里去了……
Loading...
未加载完,尝试【刷新】or【关闭小说模式】or【关闭广告屏蔽】。
尝试更换【Firefox浏览器】or【Chrome谷歌浏览器】打开多多收藏!
移动流量偶尔打不开,可以切换电信、联通、Wifi。
收藏网址:www.shellbook.cc
(>人<;)