韩文确实已经是南韩的主流语言,并且成功实现了语言领域的去汉化。但是随之而来的一个问题就是,表音文字并不能精准的表达法律条文这种严谨内容!
有可能同样的韩文书写出来,会造成人们多种理解。这在法律角度是万万不行的,所以南韩至今法律条文都还是用汉字书写的。
在南韩,律师跟医生等学科领域的人士,是必须要学习汉字的。
孙兴民法律专业出身,自然下意识将文书写成了汉字版。
没想到却被王庸抓住,成了攻击李在先无脑去汉化的武器。
李在先不回答。
王庸呵呵一笑,继续用虚心求教的神态问:“李老师,我之前听说一件事情,想要求个真伪。据说昔年贵国修建铁路的时候,设计方曾经在图纸中用韩文标注了枕木防水保存。但是施工方没弄清楚这个到底是防水还是放水,于是想当然的当成了放水保存。于是整个工程报废。这是真的吗?”
“够了!”李在先终于忍耐不住,爆发道。
他当然知道王庸说的事情是真的,事实上这也是韩文的一个重大缺陷。现在南韩人的身份证上都必须用汉字辅助标注,不然很容易造成重名。就连许多地名都是同时韩文跟汉字书写,不然根本分不清楚哪是哪。
不过,李在先坚信这些都不是问题,早晚可以解决。
“如果你今天不是来论学,而是来耍这些小聪明的,那就请回吧!不要以为这些东西会影响到南韩的新文化进程!我们有足够的精力与决心去继承传统文化,并且推陈出新,让南韩脱离陈腐落后的汉文化影响,焕发出崭新活力!事实证明,现在韩流文化已经成功影响到了世界,而你们华夏呢?”李在先带着一抹讥讽回答。
Loading...
未加载完,尝试【刷新】or【退出阅读模式】or【关闭广告屏蔽】。
尝试更换【Firefox浏览器】or【Chrome谷歌浏览器】打开多多收藏!
移动流量偶尔打不开,可以切换电信、联通、Wifi。
收藏网址:www.shellbook.cc
(>人<;)