但是对于英语好的同学来说,是送分题。
后面的试题,也是检验真正英语知识如何的关键。
这些林林总总,或多或少的会产生,分数的差距。
不过,歧义最大的,便要数最后的翻译题了。
这道题目,也便是能够真正拉开,140分到150分之间差距的题目。
“这倒翻译题,便是各位真正的差距所在。”
严妍老师,指着屏幕的试卷。
掷地有声的开口道。
对此,那些获得高分的同学都是没有异议。
“我不相信,有人能够我翻译的更好。”
英语专业的石赫,确定自己是在这最后一道翻译题,丢掉的一分。
他倒是要看看,那个动植物学一班,满分的学生,哪里能够他翻译的更好。
“我们也不服。”
台达到140分以的学生,都是觉得自己翻译的很好。
不会任何人差。
“好,那我把你们所有人翻译的答案显示出来。”
说着,严妍老师,将最后一道翻译题给掉了出来。
“You say that you love rain, but you open your umbrella when it rains。”
“You say that you love the sun, but you find a shadow spot when the sun shines。”
“You say that you love the wind, But you close your windows when wind blows。”
Loading...
未加载完,尝试【刷新】or【退出阅读模式】or【关闭广告屏蔽】。
尝试更换【Firefox浏览器】or【Chrome谷歌浏览器】打开多多收藏!
移动流量偶尔打不开,可以切换电信、联通、Wifi。
收藏网址:www.shellbook.cc
(>人<;)