带着满心的萧索,燕王拿过那本游记。
这本游记的著者,乃是沈采苡一位姑奶奶的夫婿,对方无嗣无宗,生前受沈家供养,死后满屋子的书,便都归了沈家。
燕王发现如信上所言,游记中有两页夹着标签,当作了标记。
翻开被标签标记的第一页,著者言及,“与二三友人泛舟,误入歧流,至一湖,泛舟湖上,清风徐来,水波不兴,然湖水色赭,状甚异,望之如霞;余奇,问路过渔翁;渔翁曰:上有河,于山间过,水含赭土,汇于湖内,乃至湖底色赭。”
而后面被标签标记出的那一页,大致的意思是,著者很是好奇,因此就和友人在船上住了一.夜,第二天请艄公指点,找到那天“色赭”的河,沿河岸登山,果然见某个山头上,有大片赭土。
著者再次沿河往上,翻过山头,再见,“河水清澈,与他处无异,遂觉尽兴。”
当夜他们夜宿山间小庙,燃篝火,烤野兔;野兔肥腻,庙祝以野苦麻,与香料混和,塞于肥兔腹中,可解野兔之腻,又能让野苦麻香嫩爽口。
闲谈间,著者与友人听庙祝言,赭土上“多生野苦麻、食之可可清热解毒、消痈排脓、祛瘀止痛,乃山神恩赐贫者活命药”。
这是这本游记里,沈采苡想让燕王看到的。
燕王看完,敲了敲桌子,低声召人进来。
松墨便急忙上前,“殿下。”
“去把《管子》《安州志》《可泉县志》《望平县志》找来,要快,不要惊动别人。”这些都是沈采苡在信中提到的几本书,而除了管子这本书之外,其他三本书,均属地方志。
Loading...
未加载完,尝试【刷新】or【退出阅读模式】or【关闭广告屏蔽】。
尝试更换【Firefox浏览器】or【Chrome谷歌浏览器】打开多多收藏!
移动流量偶尔打不开,可以切换电信、联通、Wifi。
收藏网址:www.shellbook.cc
(>人<;)