迎春听到母亲的夸赞,顿时心花怒放,等母亲看完了,自个又拿过书页来细细回味了一番,越看越觉得自己找到了翻译的方向。
“这还只是一章,之后的,待我全翻译好了,再拿来与母亲过目。”说罢,迎春兴致勃勃的带着书页又回去了。
这一回去,就跟闭关似的,这姑娘就再不出门了。
除了每日晨昏定省会到邢霜这儿来,便是连吃饭都只在她自个院子里吃了。邢霜也不拦着她,要知道女儿才回来,能找到点事儿做也是好的,便由着她“胡来”。
谁知这一“胡来”,竟奠定了日后迎春的翻译之路。
第一本书是鲁滨孙漂流记,迎春花了足足一个月的时间,才把全文翻译完成,并认认真真仔仔细细的装订成册,这才送至邢霜的手上。
邢霜细细品阅了一番,心里真的觉得女儿做的不错。甚至比后世的一些翻译还要到位。语句通顺,表达明确,场景重现也是活灵活现。
对于人物的特点和语句上的特色,迎春也掌握的很好,用华夏的语言,准确把书里的西洋世界给展示了出来,倒也别有一番妙趣。
对于一些西洋的习惯,东方人无法理解的,她竟也巧妙的转换成了东方的习俗解释了出来。
邢霜对女儿翻译出来的第一本书,表现的比迎春还要兴奋,甚至让人拿了去书局排版印刷,重新装订成册,做了足足三十本成书出来。
她自己这里留了一本刚印出来的,又给王熙凤那儿送了一本,给邢老娘那儿送了一本,当地各官员来往的近的也都送了一本。
Loading...
未加载完,尝试【刷新】or【关闭小说模式】or【关闭广告屏蔽】。
尝试更换【Firefox浏览器】or【Chrome谷歌浏览器】打开多多收藏!
移动流量偶尔打不开,可以切换电信、联通、Wifi。
收藏网址:www.shellbook.cc
(>人<;)